Atsuo Sakazume



If artist works in Kyoto, than his work tends to reflect the culture, philosophy and customs of his hometown. These qualities have developed throughout the long history of the city. Kyoto artists developed somewhat different way of expression if compared to Tokyo artistic circles. Als kunstenaar werkte Sakazume ook in Kyoto. In zijn werk heeft hij de neiging om de cultuur, filosofie en gewoonten van zijn geboortestad bij elkaar te brengen. Deze elementen hebben zich ontwikkeld gedurende de lange geschiedenis van de stad. Kyoto-kunstenaars ontwikkelden een andere manier van expressie in vergelijking met de kunstenaar uit Tokyo. The expression of the traditional culture aesthetics and the sense of beauty that have been formed throughout the long history of Kyoto can serve as a good example. De expressie van de traditionele cultuur esthetiek en het gevoel van schoonheid die zijn gevormd door de lange geschiedenis van Kyoto dienen als goed voorbeeld. This tradition is a source of innovative forms of expression as well, since for many artists to go beyond the tradition is a challenge.Deze traditie is een bron van innovatieve vormen van expressie. Maar het is voor vele kunstenaars een uitdaging om verder te gaan dan de traditie. Voor hen komt de innovatie niet alleen tot uitdrukking door de context van kunstwerken, maar ook door de prentkunst techniek of een groot formaat van het werk. Het zoeken naar de nieuwste mogelijkheden van digitaal printen of naar het gebruik van ander materiaal dan papier.For them the innovation is not expressed only by the context of artwork but also by printmaking technique or a large format of work, reaching for the latest possibilities of digital printing or the use of material other than paper.

Sakazume is de Japanse grootmeester in de mezzotint techniek. The exhibition shows the artworks that represent variety of prints by artists who live, work and exhibit inBij de mezzotint wordt eerst de hele koperplaat geruwd met een zogenoemd wiegijzer (berceau), een instrument met een waaiervormige, gekartelde kop die rijen putjes en braam op de koperplaat achterlaat. Op het min of meer ruwe oppervlak hecht de inkt. De plaat wordt geheel met inkt bekleed, vandaar de benaming zwarte kunst. Dan wordt bijv. met rood krijt de tekening overgebracht op de plaat. Om een voorstelling aan te brengen worden sommige delen van de geruwde plaat met een schraapijzer (polijststaal) glad gemaakt. Op die plekken pakt de inkt niet meer evenredig en ontstaan dus bij de afdruk de lichte partijen. Door meer of minder te polijsten is het mogelijk om verschillende grijstonen, ofwel half tonen, te bereiken, vandaar de naam mezzo (half) tint.

Te leen of te koop

Memory
€ 475,00 /
€ 11,00

Momenteel niet beschikbaar werk

Scene 86 On the table
€ 450,00 /
€ 11,00
Kunstuitleen Online created by Trilobiet